Print This Post Print This Post

Il Festival della Traduzione a Napoli fa RETE (europea)

– il sito di EST

– il sito “Il Porto di Toledo”

– EST su Facebook

– EST su Flickr

SEGNALAZIONI:
– Omar Ghiani, Il Foglio, 1 dicembre 2010, Consigli per innamorarsi di Dante (e tradurlo) nell’Iran degli ayatollah
– Maria Grazia Rongo, La Gazzetta del Mezzogiorno, venerdì 26 novembre,  Il Sud che traduce per non tradire l’Europa delle lingue e dei dialetti. Vedi:  Gazzetta Mezzogiorno
– Marco Filoni, La Repubblica, 26 novembre 2010, Che paradosso, il dizionario delle parole intraducibili
– GIORNO&NOTTE, La Repubblica, 25 novembre 2010, NAPOLI, “Il romantico è una traduzione”, filosofia, musica, poesia della Germania con Giampiero Moretti.
– Mario Franco, La Repubblica, 24 novembre 2010, Pier Paolo Pasolini. ‘Trasumanar e comparar’ dipinti per un discorso poetico
– Mario Franco, La Repubblica, 24 novembre 2010, sezione: NAPOLI, Pier Paolo Pasolini
– La Repubblica, 24 novembre 2010, NAPOLI TEATRI, EST Festival della traduzione.
– La Repubblica, 23 novembre 2010, Napoli, Appuntamenti, Continua il Festival della traduzione “Tradurre (in) Europa”
– Stella Cervasio, La Repubblica, 20 nov 2010, Napoli,  Ecco il Festival della Traduzione dura una settimanaTraduttori Festival di lingue e dialetti l’Orientale diventa Babelevedi:

– Ministero per i Beni e le Attività Culturali, Cultura Italiana,  Napoli: al via il Festival della traduzione

– Corriere della Sera.it, 22 novembre 2010, La traduzione come mediazione
– RAI, Televideo, Festival della traduzione, Tradurre (in) Europa

– Intervista di RAI Edizione_GR2_ore_1230_del_22/11/2010, andate a 15:24 dall’inizio fino a 16:53
– Babelmed, Mediterraneo/Tradurre in Europa

– Roberto Carnero, Il Mattino, 21 novembre 2010, Convegno internazionali, Tradurre, un’arte nata con Babele
– Il Sole 24 Ore, 21 novembre 2010, Tamburino, Napoli
– Il Manifesto, 21 nov 2010, Festival. Domani a Napoli otto giorni di incontri e spettacoli sulla traduzione vedi art manifesto 21 nov[1]
– Adnkronos, 20 nov 2020, Letteratura: a Napoli il Festival della Traduzione

– Matteo Tacconi, Europa, 20 novembre 2010, A Napoli passa l’Europa dei traduttori – vedi:


– La Nazione, 19 novembre 2010, L’Università di Arezzo al festival europeo sulla traduzione
– Arezzo notizie, 19 novembre 2010, La facoltà di Lettere e Filosofia di Arezzo partecipa al grande festival europeo sulla traduzione
– Arezzo Web, La Facoltà di Arezzo al grande festival europeo della traduzione
– Fuani Marino, Corriere del Mezzogiorno, 19 novembre 2010, Un omaggio alla Ortese e un grande festival della traduzione, vedi: articolo Corriere Mezzogiorno
– Il Festival della Traduzione in dieci percorsi tematici. Festival Tradurre in Europa | NAPOLI | [France]-Italia.
– La Rete Civica di Napoli, Blog, Festival della traduzione
– Il blog Lettura/Scrittura di Massimo Iacobelli: Tradurre le arti a Napoli
– Poesia il Blog di Luigia Sorrentino, Napoli, Tradurre (in) Europa

–  L’Osservatorio sul romanzo contemporaneo. In evidenza 22-29 novembre 2010: Il progetto trinazionale EST – Europe as a Space of Translation
– Calendario Eventi Lavieri, Europa Spazio di Traduzione
– Fondazione Morra, Trasumanar e Comparar
– Nuovo teatro Nuovo, Calendario

– Don Juan Archiv Wien, BIENNALE EST- EUROPE AS A SPACE OF TRANSLATION
– Don Juan Archiv Wien, News am 27.+28.11.2010
– Semicerchio rivista italiana di poesia comparata, 29 novembre 2010, Translation Slam su Marziale a Napoli
– Semicerchio rivista italiana di poesia comparata, 28 novembre 2010, Read on Dante Ridondante Redone-Dante a Napoli
– Semicerchio rivista italiana di poesia comparata, 26 novembre 2010, Pasolini segreto: Eneide e Carmina Burana a Napoli
– Semicerchio rivista italiana di poesia comparata, 25 novembre 2010, Sanguineti e la resistenza del classico – Napoli
– Semicerchio rivista italiana di poesia comparata, 25 novembre 2010, Le molte lingue della poesia medievale – Napoli
– Semicerchio rivista italiana di poesia comparata, 22 novembre 2010, Europe as a Space of Translation – Napoli, 22-29 novembre
– Biblioteca Giapponese, Eventi legati al Giappone al Festival della Traduzione di Napoli
Goethe Institut, EST – Europe as a Space of Translation Tradurre (in) Europa. Festival della traduzione a Napoli 22 – 29 novembre 2010
European School of Transaltion. Tradurre: puntata speciale in diretta dal Festival di Napoli (23/11/2010)
– Università Federico II Napoli, Europe as a space of Translation. Tradurre (in) Europa. Festival della Traduzione
– Istituto Svizzero – Altre attività, Napoli. Europe as a space of Translation. Tradurre (in) Europa. Festival della Traduzione
– BIBLIT, Europe as a space of Translation. Tradurre (in) Europa Festival della Traduzione 22-29 novembre 2010Napoli
– Forschungs- und Exzellenzzentrum “Paul Celan” des Instituts für Germanistik der Universität Bukarest, Internationales Festival: Europe as a space of Translation. Tradurre (in) Europa. Festival della Traduzione Napoli, 22-29 Novembre 2010
– “Bobi Bazlen” servizi editoriali, UNA MOSTRA A NAPOLI SU PIER PAOLO PASOLINI
– Rivistaeuropea, Traduzioni da leggere e da meditare. Napoli festeggia la TRADUZIONE dal 22 al 29 novembre 2010
– Radiopassioni, il Blog di Andrea Lawendel, Napoli, Festival della Traduzione: “Parole d’altri suoni”
– Radiopassioni, il Blog di Andrea Lawendel: Napoli festeggia l’arte della traduzione

– Onli | Cultura e Spettacoli – Napoli: dal 22 al 29 novembre, primo festival della Traduzione in Europa. Napoli . Si chiamerà “Tradurre (in) Europa”
– VagaNapoli, Tradurre (in) Europa – Festival a Napoli, 22-29 Novembre
– Absolute Poetry, Europe as a space of Translation
– Polonia Mon Amour, Il Festival della Traduzione a Napoli fa RETE (europea)
– Polonia Mon Amour, Segno dei tempi. Successo vero del Festival della traduzione a Napoli.
– Polonia Mon Amour, Festival della Traduzione a Napoli: giornata finale lunedì 29 novembre
– Polonia Mon Amour, Festival della traduzione a Napoli: è accaduto domenica 28 novembre
– Polonia Mon Amour, Festival della traduzione a Napoli: è accaduto sabato 27 novembre
– Polonia Mon Amour, Festival della traduzione a Napoli: è accaduto venerdì 26 novembre
– Polonia Mon Amour, Festival della traduzione a Napoli: è accaduto giovedì 25 novembre
– Polonia Mon Amour, Festival della traduzione a Napoli: è accaduto mercoledì 24 novembre
– Polonia Mon Amour, Festival della traduzione a Napoli: è accaduto martedì 23 novembre
– Polonia Mon Amour, Maddalena Crippa commuove e diverte Napoli (lunedì 22 novembre al Festival della traduzione)
– Polonia Mon Amour, Traduzioni da ascoltare – lunedì, a Napoli
– Polonia Mon Amour, Traduzioni da leggere e da meditare. A Napoli il Festival
– Polonia Mon Amour, A Napoli, leggere il Festival internazionale della traduzione
– Centro di Studi Ebraici, Serata conclusiva di Tradurre (in) Europa – Festival a Napoli, 22-29 Novembre 2010, IL DIBBUK FRA TRE MONDI
– I.D.E.A. informa – Il “Festival della Traduzione – Europe as Space of Translation” si svolgerà a Napoli dal 22 al 29 novembre 2010
– Royal Group Hotels & Resorts – News ed eventi, Europe as a space of Translation. Tradurre (in) Europa. Festival della Traduzione
– Poesia 2.0, Lista Eventi e Segnalazioni. Festival ‘Tradurre in Europa’. 22 Nov 10; Napoli
– slowforward-slow, for words – dal 22 novembre: NAPOLI (in) TRADUZIONE
– slowforward-slow, for words – Napoli, 22-29 novembre: Festival della traduzione
– slowforward-slow, for words – ricevo e volentieri diffondo: per Napoli, per il Festival della Traduzione
– La nota del Traduttore, Eventi, Festival della Traduzione – Napoli, 22 – 29 novembre 2010
– Mahmag magazine of Arts & humanities, Divano Occidentale-Orientale. Ghazal delle domande
– La Sezione Traduttori SNS al Festival di Napoli, 24 novembre 2010
– Leggilo.net, Letteratura: il Festival della Traduzione a Napoli
– Napoli.com, Tradurre (in) Europa
– InCampania, Trasumanar e comparar
– InCampania.com, Festival della Traduzione

– Yahoo Notizie, Letteratura: a Napoli il Festival della Traduzione

– Bottega delle Arti 2, Festival della traduzione Letteraria Tradurre (in) Europa

– Eventinellacittà.com, Letteratura: a Napoli il Festival della Traduzione
– Napoligrafia, Festival della Traduzione
– Terni in Rete, Letteratura: a Napoli il Festival della Traduzione
– Keegy Italia, Letteratura: il Festival della Traduzione a Napoli
– In Poesia. Rivista di poetiche e scritture contemporanee, “Il medioevo è l’anima intraducibile dell’Europa”- Convegno a Napoli
– RSS-notizie. Tradurre (in) Europa. Festival della Traduzione A Napoli dal 22 al 29 novembre 2010.
– Parrotized, Letteratura: il Festival della Traduzione a Napoli

– ExibArt, mostra al Goethe, Spazio èkphrasis I – Helmut Böttiger
– ExibArt, Trasumanar e comparar. Linguaggio e traduzione in Pier Paolo Pasolini
– ExibArt, Corpi in traduzione. Spazi di performance
– ExibArt, Spazio èkphrasis III – Haiku occidentali-orientali
ExibArt, Spazio èkphrasis V – Tradurre fumetti
– Radio Tre RAI, Agenda di novembre, Tradurre (in) Europa

– Forum Studenti.it, Crediti CFU per il Festival della Traduzione
– Studenti.it, Festival della Traduzione
– Web Magazine de L’Orientale, intervista a Daniela Allocca e a Gabriella Sgambati: Tradurre il Fumetto: se ne parla all’Orientale

– Web Magazine de L’Orientale, Il poeta danese Sondergaard al Festival Tradurre (in) Europa
– Web Magazine de L’Orientale, Intervista a Marina Rullo e Vincenzo Barca
– Web Magazine de L’Orientale, Tradurre (in) Europa
– Web Magazine de L’Orientale, Camilla Miglio: la traduzione, chiave di lettura della contemporaneità
– Web Magazine de L’Orientale, Il romantico: tradurre l’infinito
– Web Magazine de L’Orientale,  Progetto “EST – Europe as a Space of Translation” – Premio di traduzione
– Web Magazine de L’Orientale, Tradurre (in) Europa: il mestiere del traduttore
– Web Magazine de L’Orientale, Il demone a vela. Traduzione e riscrittura tra didattica e ricerca
– Web Magazine de L’Orientale, Serata conclusiva del Festival Tradurre (in) Europa, IL DYBBUK FRA TRE MONDI
– Web Magazine de L’Orientale, Tradurre (in) Europa: Napoli, spazio di traduzione

– Poetry Slam, il concorso di traduzione
– Il Levante, Dal 22 al 29 novembre Napoli nuova Babele, con il Festival “Tradurre (in) Europa”

– A piè di pagina, Festival della Traduzione di Napoli-novembre 2010
– Zero, Eventi evento Tradurre (in) Europa – Festival della traduzione
– Virgilio.it, Napoli, Tradurre spazi, III, Southeastsounds
– Virgilio.it,  Napoli, Tradurre per mestiere
– Virgilio.i, Napoli, Lanterna Magica. Traduzioni e riscritture per l’infanzia
– Virgilio.it, Napoli, Tradurre Spazi. Il Don Giovanni a Napoli
– Virgilio.it, Napoli, Tradurre il canto, II. Dal libretto alla musica – Napoli, Tradurre (in) Europa 2010.
– Tribenet, Napoli: al Festival della Traduzione una mostra su Pier Paolo Pasolini
– Lo Spettacolo.it, Festival di Traduzione, Pier Paolo Pasolini

– Lapilli, Pier Paolo Pasolini, Trasumanar e comparar
– Lapilli, Tradurre (in) Europa, PAN. 28 novembre 2010
– Artkey, Fondazione Morra, Transumanr e comparar
– Artapartofculture.net, Mostra Trasumanar e comparar

– Undonet, Festival della Traduzione

– Press release, 2 eventi
– Press release, Trasumanar e comparar
– Press release, Festival della traduzione

– Ilmondodisuk, Tradurre emozioni
– Dipartimento di Filosofia “A. Aliotta” dell’Università degli Studi di Napoli “Federico II”, Tradurre [in] Europa
– Cartoonmag.it, Comicon – newsletter del 24/11/’1o,  Incontro sulla traduzione a fumetti 
– Afnews, Tradurre fumetti
– AfNewsInfo, Tradurre il fumetto, a Napoli
– Il Velino, Eventi Campania, La Fondazione Morra ospita per l’intero fine settimana nell’ambito de “Il Festival della Traduzione” una mostra dedicata a Pier Paolo Pasolini.
– Turismo Campano, Festival della Traduzione 2010 Napoli
– Corriere del Mezzogiorno.it, Tradurre (in) Europa
– Facebook, Dalle 9 alle 24. Voci dal Novecento
– Nicoletta Belli, Napoli on the road, Segnalazioni, Festival della traduzione
– Guida Turistica Napoli di Antonella, Trasumanar e comparar

– Marilisa Belli, MediaXpress, Tradurre (in) Europa

– Twitter, EST: Tradurre (in)Europa: l’incontro “Tradurre per Mestiere” con Andrea Spila,
Melani Traini, Marina Rullo e Vincenzo Barca

– Kulone Italia, Tradurre in Europa
– Rubric, Napoli: in scena la traduzione 
– Romanistik. de, Tradurre in Europa

– Accademia Tedesca di Roma Villa Massimo, Letture di Marcel Beyer e Kathrin Schmidt a Napoli
– Armando Adolgiso.it, Cosmotaxi, Special per “Tradurre (in) Europa” , Napoli, dicembre 2010
– Armando Adolgiso.it, Cosmotaxi, Tradurre (in) Europa Talvolta l’originale non è fedele alla traduzione
– Armando Adolgiso.it, Cosmotaxi, Tradurre (in) Europa: premessa
– Armando Adolgiso.it, Cosmotaxi, Tradurre (in) Europa, La parola è un’ala del silenzio
– Armando Adolgiso.it, Cosmotaxi, Tradurre (in) Europa: profilo di un convegno
– Armando Adolgiso.it, Cosmotaxi, Tradurre (in) Europa, ‘Amo’ è parola anfibia 
– Armando Adolgiso.it, Cosmotaxi, Tradurre (in) Europa: Camilla Miglio
– Armando Adolgiso.it, Cosmotaxi, Tradurre (in) Europa, Lo spirito di una lingua si manifesta
– Tradurre (in) Europa, Cosmotaxi, Special per “Tradurre (in) Europa” , Napoli, dicembre 2010, Fine 

Lascia un comento

 

 

 

Puoi usare questi tag

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>